安定した就労(就職)への意欲が高いが、日本語のコミュニケーション能力や就労への知識、スキルが十分でない日本で暮す外国人の求職者を対象とした日本語研修会(レベル1)が開催されます。
1 研 修 はたらくための日本語(長野市会場) (厚生労働省委託事業)
2 会 場 もんぜんぷら座(長野市新田町1485-1)
3 コース レベル1(初めて日本語を勉強する人 や ひらがな・カタカナの読み書きが苦手の人 向けのコースです)
4 研修期間 2018 / 5 / 31 ~ 9 / 18
5 研修日時 毎週 月曜日~金曜日 19:00~21:00
6 受講料金 無 料
7 受講資格 在留資格が「日本人の配偶者等」「永住者」「永住者の配偶者等」「定住者」の人
8 申込期限 2018 / 5 / 22
9 申込方法 お近くの ハローワーク で相談・申込してください
事業者:JICE 一般財団法人日本国際協力センター
問合せ:080-4336-0585 担当 笠原(かさはら)
地域で活躍しているバイリンガル等日本語指導者の皆様
異文化コミュニケーションに関心のある皆様
第1回岡谷会場は、多くの方に参加をいただき無事終了いたしました。講師、参加者の皆様ありがとうございました。
第2回松本会場は、参加者募集中です。
申し込み、お問合せは、公益財団法人長野県国際化協会(ANPI)までお願いします。
電話:026-235-7186
E-mail : mail@anpie.or.jp
賢いお金の使い方となぜ貯蓄(資産形成)が必要なのかを勉強しましょう!。
チラシ(PDF形式)日本語指導者ブラッシュアップ講座 異文化コミュニケーション講座 を開講します。
受講者募集中です!
2会場で開催します 受講無料!(事前に受講申込してください。当日参加もOKです)
【第1回】(多くの参加をいただき無事終了しました)
■日時 平成30年3月4日(日) 13:30~16:30
■会場 テクノプラザおかや(岡谷市本町1-1-1 電話0266-21-7000)
■講座 「人」と「地域」をつなぐ日本語教室活動
~「やさしい日本語」を使ったコミュニケーション~
■講師 公益財団法人長野県国際化協会(ANPI)
日本語学習コ-ディネーター 寺島 順子さん 服部 珠予さん
【第2回】(募集中です)
■日時 平成30年3月18日(日) 15:00~18:00
■会場 松本市鎌田地区公民館(松本市両島5-50)
■講座 家計管理(かけいかんり)と資産形成(しさんけいせい)のポイントを知ろう!
■講 師 ファイナンシャルプランナー 北原 知世先生
【受講申込】
各会場ともにできる限り FAX/メール/電話で下記申込先までご連絡をお願いします。(会場の別・代表者名・連絡先・受講者数)(申込締切日:各会場ともに開催日の3日前までにお願いします。当日参加もOKですよ!)
〇申込先・問合先【第1回(岡谷市)・第2回(松本市) 両会場】
公益財団法人長野県国際化協会(ANPI)
電話026-235-7186 FAX026-235-4738 E-mail:mail@anpie.or.jp
〇申込先・問合先【第1回(岡谷市)会場のみ】
公益財団法人おかや文化振興事業団国際交流センター
電話0266-24-3226 FAX 0266-24-3229 E-mail:oiea@oiea.jp
はたらくためのにほんご
Japanese Class for Working in Japan
Curso de Japonês gratuito para trabalho no Japão
为了能在日本更好的工作,可以免费学习日语的培训班
【無料! FREE! 免費! GRATUITO!】
厚生労働省委託事業 外国人就労・定着支援研修「はたらくためのにほんご」が開催されます。
■研修期間:2018/1/11~3/12
■曜日・時間:月曜日~金曜日(Mon.~Fri.)18:00~21:00
■会場:大原学園長野校(JR長野駅東口)
■申込締切:2017/12/27
■レベル:日本語能力試験N2を合格するための勉強
★問合先 大原学園 9:00~17:00
・中国語/日本語 担当者:馬 蔚(ま い)090-2533-1429
・English/Spanish/Portuguese 担当者:Language One(ランゲージワン)03-6436-3687
★申込はハローワークで相談してください。
2017感染症通訳養成講座案内(PDF)
多言語社会リソースかながわ(MIC かながわ)では、下記のとおり、厚生労働科学研究事業との連携により、感染症(結核・HIV)通訳 養成講座を開催いたします。
この研修は、保健所などから外国人の感染症患者(結核とエイズ)を支援するための通訳の依頼 を受ける可能性がある団体職員やボランティアスタッフを対象とし、感染症に対する正しい知識 と的確な技能を持っていただくことを目標としています。このため、知識の習得を中心とした基礎 講座と的確な通訳のできる技能を身につけるための実技演習の 2 部構成で実施します。
ご関心と意欲のある方々のご参加をお待ちいたしております。なお、参加費は無料です。
第1部 感染症通訳のための基礎講座
対象言語:どの言語でも参加可
日 時:2017年11月18日(土)10:00~16:00
会 場:東京八重洲ホール2階201会議室(東京駅八重洲中央口から徒歩約3分)
第2部 感染症通訳のための実技演習
対象言語:中国語、ネパール語、フィリピン語、ベトナム語
※ 受講は第1部参加者に限ります。
日 時:2017年12月9日(土)13:30~16:30
会 場:東京八重洲ホール2階201会議室(東京駅八重洲中央口から徒歩約3分)
※ 申込み締切りは、11 月 9 日(木)(第1部、第2部とも)です。ただし、定員に達した場合には締切り日前に受付を終了します。
詳細は、上記PDFファイルまたはMICかながわのホームページをご参照ください。
【申込・問合せ先】
MICかながわ事務局(平日 9:00~17:00)
☎ 045-314-3368 FAX 045-342-7918
mickanagawa@network.email.ne.jp
バイリンガル日本語指導者育成講座の最終講座が、9月10日(土)に岡谷市(会場:イルフプラザ3階)で行われました。今年度は、45名の受講者のうち41名に長野県国際課長様から修了証書が授与されました。5月からの8日間計16講座でしたが、多くの方が意欲を持って参加していただきました。本当にお疲れさまでした。41名の修了者はバイリンガル指導者として、これから各地域で「外国人コミュニティーのための日本語教室」を計画して開催することを目指します。 最終講座は全8グループが模擬教室として、自分たちが行う1テーマを選んで発表をしました。「病院で診察をする際に困らないよう必要な日本語を学ぶ」、「急病人がいるときの救急車の呼び方」、「保育園と幼稚園のちがいはどんなこと?」、「ごみの出し方、分別のしかたを学ぶ」などが出されました。発表は、現場の状況を再現した演技力いっぱいの寸劇を考えたり、表情豊かでとても最初とは思えない発表者など、会場全体が大きな笑いのうずとなる楽しい発表でした。このグループの皆様が、地域の様々な方々との触れ合いを大切にしながら、楽しく「日本語教室」が開催できるよう、活躍を期待したいと思います。
写真は、修了式後の記念撮影、模擬発表、受講者等の様子を写しております。
%e4%bf%ae%e4%ba%86%e5%bc%8f%ef%bc%88%e8%a8%98%e5%bf%b5%e5%86%99%e7%9c%9f%e3%80%80h28-9-10
%e6%9c%80%e7%b5%82%e8%ac%9b%e5%ba%a7%ef%bc%88%e6%a8%a1%e6%93%ac%e7%99%ba%e8%a1%a8%e3%80%80%e4%bf%ae%e4%ba%86%e5%bc%8f%e3%80%80h28-9-10